scvlptures:

depression is when you don’t really care about anything

anxiety is when you care too much about everything

and having both is just like what

(via bangsdickyeobo)

guenshiori:

Wise words from Miyavi ^-^
Put a ship in my ask

lady-harkness:

vomit | no way | don’t ship | okay | fucking cute | adorable | sexy | perfect | flawless | ship forever | i will ship them in hell

(via yongguq)


3/?? Edits of Park Sang Hyun
jplus-lover:

That face XD
Yepp. #horror #asianhorror #scared #whythehellamistillawake #ishouldgosleep

LIFE'S LIKE LEMON: thoughts on MBLAQ's recent article..

Honestly, I don’t think A+ have a say in this because we weren’t there and we don’t know what really happened neither who’s right and who’s wrong. Probably both parties are at fault or most probably this is just some kind of a big misunderstanding. I know we love our oppas, and from what I see…

(via mblaqwins)

Common Korean Phrases & Words in K-pop
  • 사랑해 (saranghae): “I love you”
  • 보고 싶어 (bogo shipeo): “I miss you; want to see you”
  • 몰라 (molla): informal/slang = “I don’t know”
  • 돌아와 (dorawa): “come back”
  • 괜찮아 (gwenchana): informal = “it’s alright/okay”
  • 것 같다 (geot gata): an expression used when the subject of the conversation is uncertain; e.g. “seems to be”
  • 점점 (jeomjeom): varies by context, but used to show degree (i.e. “more and more,” “less and less, or “little by little,” etc.)
  • 어떻게 (eotteoke): “How…?” or “What should/can I do?”
  • 안돼 (andwae): affixed with a negative force; basically “no”/”can’t”
  • 너무 (neomu): “so,” “too much,” or “very,” etc.
  • 이젠 (ijen): “now” as in “from now on”
  • 이렇게 (ireoke): “like this; in this way”
  • 아직 (ajik): “yet; still”
  • 다시 (dasi): “again”
  • 더 (deo): “more”
  • 니가 (niga): “you are”
  • 모든 (modeun): “every; all”
  • 항상 (hangsang): “always”
  • 곁에 (gyeotae): “next to; by”
  • 가슴이 (gaseumi): “heart; chest”
  • 쉽게 (swipge): adverb = “easily”
  • 오늘도 (oneuldo): “today”
  • 하루 (haru): “day,” thus haru haru means “day by day”
  • 하지만 (hajiman): “but; however,” not to be confused with…
  • 하지마 (hajima): “stop it; don’t do it”
  • 말이야 (mariya): verb = “speaking of”; also used for emphasis
  • 왜 (wae): typically “why” but also “what” in different contexts
  • 자꾸 (jakku): to continuously do something or keep from doing something (literal translation is “keep”)
  • 있어 (isseo): “there is/exists” (positive)
  • 없어 (eobseo): “there isn’t” (negative) also “can’t/don’t”

tigerneh:

okay so I might be a newcomer to the Avatar fandom

but this point needs to be made

I mean underneath all that badassery and aloofness Zuko is just

the
image

most
image

 adorkable
image

 awkward
image

 adorable
image

 sweet
image

 cute
image

 embarrassed
image

princely
image

abashed
image

 guy
image

 ever
image

 I mean
image

just
image

look
image

at
image

him
image

seriously
image

how
image

is
image

he
image

even
image

possible
image

(via vip-mblaq)